Jika Cinta, pasti ada ketulusan ketika bersamanya,Jika Tulus, pasti ada sebuah kekhawatiran jika menyakitinya ,Jika Rindu, pasti ada rasa kangen ingin bertemu denganya,Jika Setia, pasti ada sebuah ketakutan tuk kehilanganya,Jika Sayang, pasti ada sebuah perasaan ingin melindunginya....................Jangan berubah hanya karena ada yang tak menyukaimu.jadilah dirimu sendiri, percayalah akan selalu ada seseorang yang menyayangimu apa adanya.Jangan sedih bila belum dipromosi karena tidak pandai cari muka, ‘muka’ akan datang jika anda tetap bekerja dengan hati.Pria sejati bukan dia yg punya banyak wanita dalam hidupnya, namun dia yg menolak banyak wanita hanya demi wanita yg dicintainya.Jangan malu untuk meminta maaf, pun tak perlu ragu untuk memafkan. Karena, setelahnya akan selalu kita dapati ketenangan jiwa……Salah satu hal yang paling membahagiakan dalam hidup ini adalah ketika seseorang yang kamu cintai, mencintai kamu.Jangan menangisi seseorang yang tidak akan pernah menghapus air matamu, jangan mengubah dirimu untuk seseorang yang tidak takut kehilanganmu. :’)

PUISI CINTA BAHASA INGGRIS

~


Beautiful Dreamer

Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee;
Sounds of the rude world heard in the day,
Lull'd by the moonlight have all pass'd away!

Beautiful dreamer, queen of my song,
List while I woo thee with soft melody;
Gone are the cares of life's busy throng.

Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, awake unto me!

Beautiful dreamer, out on the sea,
Mermaids are chaunting the wild lorelie;
Over the streamlet vapors are borne,
Waiting to fade at the bright coming morn.

Beautiful dreamer, beam on my heart,
E'en as the morn on the streamlet and sea;
Then will all clouds of sorrow depart,

Beautiful dreamer, awake unto me!


Remember

Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,

Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann'd:

Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:

For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.


When I am dead
When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me:
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree: 
Be the green grass above me&
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.



I am shut out of mine own heart
I am shut out of mine own heart
because my love is far from me,
nor in the wonders have I part
that fill its hidden empery:
The wildwood of adventurous thought
and lands of dawn my dream had won,
the riches out of Faery brought
are buried with our bridal sun.
And I am in a narrow place,
and all its little streets are cold,
because the absence of her face
has robb'd the sullen air of gold.
My home is in a broader day:
at times I catch it glistening
thro' the dull gate, a flower'd play
and odour of undying spring:
The long days that I lived alone,
sweet madness of the springs I miss'd,
are shed beyond, and thro' them blown
clear laughter, and my lips are kiss'd:
And here, from mine own joy apart,
I wait the turning of the key: -
I am shut out of mine own heart
because my love is far from me.

 

Heart, we will forget him
Heart, we will forget him,
You and I, tonight!
You must forget the warmth he gave,
I will forget the light.
When you have done pray tell me,
Then I, my thoughts, will dim.
Haste! ‘lest while you’re lagging
I may remember him!

 





0 komentar:

Posting Komentar

K
A
M
I
S
1
4
A
G
U
S
T
U
S
2
0
2
5
3
9
12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.